Kulturella skillnader och deras påverkan på affärer | Affärsstrategier #14

Om kulturella skillnader

Om du planerar att expandera din startup, läs den här artikeln. Du kommer att hitta massor av användbara tips om expansion – från att bedöma din beredskap, genom marknadsanalys, till “test” expansion.

Här kommer vi att citera ett av uttalandena från Piotr Smoleń, VD för Symmetrical.AI, som direkt relaterar till ämnet för dagens artikel och berör kulturella skillnader.

Först och främst måste vi förstå den konkurrensutsatta miljön i den nya omgivningen. Det kan visa sig att vårt företag, som är en ledare i Polen, är medelmåttigt någon annanstans. Vi behöver veta det i förväg,” – sa han

Enligt honom, innan vi går in på någon ny marknad, bör vi förstå de prissättningsstrategier som råder på den marknaden – de kan skilja sig från dem i Polen. Det är också viktigt att förstå hur kunderna skaffar produkter och tjänster – kommunikations- och distributionskanaler kan också fungera annorlunda.

En annan viktig aspekt att överväga är produktutbudet och det värde som konsumenterna förväntar sig. Bara för att du säljer två produkter separat i Polen betyder det inte att du kan sälja dem separat på en utländsk marknad. Det kan visa sig att du behöver paketera dem, annars ser kunderna inte värdet.

Slutsats? Det finns kulturella skillnader mellan olika geografiska områden. Ibland är de mindre, och ibland är de större. Oavsett vilket kan de inte underskattas när man bedriver verksamhet globalt. För att bättre förstå hur kulturella skillnader påverkar produkter och hur de kommuniceras, låt oss titta på några exempel.

Kulturella skillnaders påverkan på affärer

Vi vill betona att dessa kulturella skillnader visar sig på olika aspekter – från erbjudandet och marknadsföringsstrategier till prissättningsöverväganden (vi har skrivit en artikel om prissättning).

Vi vill betona att dessa kulturella skillnader visar sig på olika aspekter – från erbjudandet och marknadsföringsstrategier till prissättningsöverväganden.

Kulturella skillnader och produkten

Låt oss börja med McDonald’s och de kulinariska preferenserna hos människor i olika delar av världen. Bara för att vi kan ha en McCountry i Polen betyder det inte att den finns i andra länder. Och vice versa. Regionala smörgåsar som serveras av denna restaurangkedja i Nya Zeeland, Filippinerna eller Frankrike är inte tillgängliga i Polen. Till exempel, i Nya Zeeland serverade McDonald’s tidigare “Kiwi Burger” med ägg och rödbeta; i Filippinerna, “Burger McRice” med en rispatty istället för ett bröd; och i Frankrike, “McBaguette” med en baguette, som symboliserar Paris.

PepsiCo å sin sida lanserade en begränsad upplaga av gurksmakande Pepsi i Japan 2007. Sprite gjorde samma sak tio år senare. År 2017 erbjöd de “Sprite Cucumber” i Ryssland. Tydligen gillar japaner och ryssar grönsaken, och båda varumärkena ville svara på deras smak.

Kulturella skillnader påverkar också möbel- och klädindustrin. Ta IKEA som exempel, som, inspirerad av små lägenheter i Tokyo, beslutade att arbeta på en möbelserie designad för utrymmen upp till 25 kvadratmeter. På samma sätt introducerade Nike under OS i Rio de Janeiro en sporthijab som en gest av respekt mot Mellanöstern och kvinnor från arabiska kulturella bakgrunder.

Kulturella skillnader och marknadsföring

Kulturella skillnader påverkar i hög grad hur varumärken marknadsför och kommunicerar. Detta inkluderar språket i annonser, använda symboler och till och med namnen på produkter. Varumärken ändrar ofta namn på olika marknader för att passa lokala preferenser.

Till exempel, den välkända Burger King i Polen kallas inte Burger King i Australien utan Hungry Jack’s. Varför? Namnet var redan taget av en annan kedja. Under tiden, KFC, som nästan universellt är känt under det namnet, kallas PFK (Poulet frit à la Kentucky) i provinsen Quebec, Kanada. Detta beror på att det officiella språket i Quebec är franska. Alla använder det, och företag som vill erbjuda sina produkter och tjänster i regionen är skyldiga att göra detsamma.

Potatischipsmärket Lay’s kallas “Lay’s” i nästan varje region världen över. Undantagen är i stort sett två länder – Storbritannien och Brasilien. I Storbritannien är Lay’s känt som “Walkers,” och i Brasilien kallas det “Elma Chips.”

Kulturella skillnader och prissättning

En annan område som påverkas starkt av kulturella skillnader är prissättning. Varje företag som verkar globalt försöker anpassa sina priser till behoven och möjligheterna på en viss marknad. Du kan se detta tydligt när du tittar på Netflix, till exempel.

I utvecklade länder, som USA, där levnadsstandarden är högre, erbjuder Netflix tillgång till sin plattform till något högre priser, samtidigt som de ger tittarna ett något annorlunda katalog av filmer och serier. Under tiden, i länder med lägre inkomster, som Polen, är prenumerationspriserna också lägre. Till exempel kostar det grundläggande kontot i Polen 29 polska zloty, medan samma paket kostar 42 zloty i USA.

Vidare involverar prisskillnader inte bara prisnivån utan sträcker sig också till hur avgifter beräknas, vilket påverkar produktstrukturen. År 2022 introducerade Netflix en annonsstödd prenumerationsplan i tolv länder – för detta paket måste kunderna fortfarande betala, men kostnaden är helt enkelt lägre.

Var är kulturella skillnader mest påtagliga?

De kommer att vara mest märkbara mellan väst och öst, vilket innebär att européer kan tycka att det är lättare att göra affärer i andra europeiska länder eller i USA än i Asien. Paweł Łopatka från SoftServe bekräftar detta, med vilken jag en gång pratade om kulturella skillnader och att driva företag i Asien.

Varför tycker européer att det är så utmanande att göra affärer i öst? Vi kommer att ge några exempel.

  1. Relationer och kulturen av att göra tjänster. Europeiska entreprenörer fokuserar på mål, medan asiater prioriterar relationer. Att bygga dessa kopplingar involverar ofta att göra tjänster för andra. När du gör någon en tjänst kan du förvänta dig att de vill återgälda vänligheten – det skapar en känsla av skyldighet.
  2. Tilläggsvärde för affärspartner. Företag utanför Asien, för att lyckas i regionen, behöver erbjuda mer än bara produkter eller tjänster. Detta kan inkludera att engagera sig i den lokala gemenskapens utveckling. Asiatisk kultur är en kollektivistisk kultur.
  3. Språkbarriär. Européer kan ha svårt att kommunicera med asiater om de enbart förlitar sig på engelska. För att etablera en närvaro där är det lämpligt att lära sig det lokala språket och bygga ett lokalt team av specialister.
  4. Tålamod och en lång köpprocess. På grund av det relationella tillvägagångssättet till affärer är köpprocessen i Asien längre än i Europa eller USA. Följaktligen är den också dyrare, särskilt när man bygger ett lokalt team och just börjar etablera relationer.
  5. Behörighet och slutgiltigt beslut. I asiatisk kultur respekteras företagsägare högt. Deras anställda ifrågasätter inte deras beslut eller utmanar deras auktoritet. Affärspartner bör också avstå från att göra det.

Att förstå dessa skillnader, respektera dem och anpassa sig till lokala förhållanden och sedvänjor är en bra början för att ta det första steget på “utländsk affärsmark.”

Om du gillar vårt innehåll, gå med i vår aktiva community av busy bees på Facebook, Twitter, LinkedIn, Instagram, YouTube, Pinterest, TikTok.

Adam Sawicki

Ägare och chefredaktör för Rebiznes.pl, en webbplats med nyheter, intervjuer och guider för ensamföretagare och online-skapare. Inom media sedan 2014.

View all posts →

Adam Sawicki

Ägare och chefredaktör för Rebiznes.pl, en webbplats med nyheter, intervjuer och guider för ensamföretagare och online-skapare. Inom media sedan 2014.

Share
Published by
Adam Sawicki

Recent Posts

AI:s roll i innehållsmoderering | AI i affärer #129

Företag kämpar med att hantera en stor mängd innehåll som publiceras online, från inlägg på…

4 days ago

Sentimentanalys med AI. Hur hjälper det till att driva förändring i företag? | AI i företag #128

I den digitala transformationens era har företag tillgång till en oöverträffad mängd data om sina…

4 days ago

Bästa AI-transkription verktyg. Hur omvandlar man långa inspelningar till koncisa sammanfattningar? | AI i affärer #127

Visste du att du kan få essensen av en flera timmar lång inspelning från ett…

4 days ago

AI-videogenerering. Nya horisonter inom videoinnehållsproduktion för företag | AI i affärer #126

Föreställ dig en värld där ditt företag kan skapa engagerande, personliga videor för alla tillfällen…

4 days ago

LLMOps, eller hur man effektivt hanterar språkmodeller i en organisation | AI i affärer #125

För att fullt ut utnyttja potentialen hos stora språkmodeller (LLM:er) behöver företag implementera en effektiv…

4 days ago

Automation eller förstärkning? Två tillvägagångssätt för AI i ett företag | AI i affärer #124

År 2018 hade Unilever redan påbörjat en medveten resa för att balansera automatisering och förstärkningsförmågor.…

4 days ago